后廿九日复上宰相书这是备受冷落的青年韩愈给宰相的第三次上书文
后廿九日复上宰相书这是备受冷落的青年韩愈给宰相的第三次上书。文章以求贤若渴的周公与当今对待人才“默默而已”的宰相相对比,抒发进身无路、报国无门的悲愤和不满。“末述再三上书之故,曲曲回护自己。气杰神旺,骨劲格高,足称绝唱。”(吴楚材、吴调侯)三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:三月十六日,前科乡贡进士韩愈,谨向宰相阁下叩拜进言:愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺92,方一沐三握
后廿九日复上宰相书
这是备受冷落的青年韩愈给宰相的第三次上书。文章以求贤若渴的周公与当今对待人才“默默而已”的宰相相对比,抒发进身无路、报国无门的悲愤和不满。“末述再三上书之故,曲曲回护自己。气杰神旺,骨劲格高,足称绝唱。”(吴楚材、吴调侯)
三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:
三月十六日,前科乡贡进士韩愈,谨向宰相阁下叩拜进言:
愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺92,方一沐三握其发92。当是时,天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去92,四海皆已无虞93,九夷八蛮之在荒服之外者皆已宾贡93,天灾时变、昆虫草木之妖皆已销息,天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具皆已修理93,风俗皆已敦厚,动植之物、风雨霜露之所沾被者皆已得宜93,休征嘉瑞、麟凤龟龙之属皆已备至93,而周公以圣人之才,凭叔父之亲,其所辅理承化之功又尽章章如是。其所求进见之士,岂复有贤于周公者哉?不惟不贤于周公而已,岂复有贤于时百执事者哉93?岂复有所计议、能补于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不闻见,思虑有所未及,以负成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,设使其时辅理承化之功未尽章章如是,而非圣人之才,而无叔父之亲,则将不暇食与沐矣,岂特吐哺握发为勤而止哉93?维其如是,故于今颂成王之德,而称周公之功不衰93。
哺:咀嚼的食物。
沐:洗头。
谗:说人坏话。佞(nìnɡ):用花言巧语谄媚。
虞:忧虑,戒备。
荒服:“五服”之一。古代王畿(jī)外围每五百里为一区划,按远近距离分五等地区,称“五服”。“荒服”是离王畿最远的地区。宾:归顺。
具:制度。
沾:浸湿。被:覆盖。
休征嘉瑞:四者都指美好吉祥的征兆。麟凤龟龙:四者都是预示吉祥的动物。
百执事:指公卿百官。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: